jueves, 24 de enero de 2013

Esther Moreno Romero de Ávila


When we rewrite the history of Villa Bollen, we invented a number of needs that this family needs. Both parents and children of this family were lovers of nature (especially tulips) and tried to spend as much time as possible to its cultivation, care and observation because this will bring great peace of mind.

As the children now were architects and spent most of the day working in his office, had no time to dedicate to nature.
With my first detail, after studying the growth and maintenance of these plants, I created a mechanism similar to an elevator / planter in introducing these plants. Over the days, from planting to grow tulips, the elevator going down his height, so that the son from his work chair would always direct eye flowers, giving this club and a possible disconnection their work.

Cuando reescribimos la historia de la Villa bollen, nosotros inventamos una serie de necesidades que esta familia necesita. Tanto los padres como los hijos  de esta familia eran amantes de la naturaleza (sobre todo de los  tulipanes) e intentaban dedicarle el mayor tiempo posible a su cultivo, cuidado y observación porque esto les transmitía gran paz interior.

Como los hijos ahora eran arquitectos y se pasaban la mayor parte del día trabajando en su despacho, no tenían tiempo para dedicarse a la naturaleza.
Con mi primer detalle, tras estudiar el crecimiento y mantenimiento de estas plantas, yo creé un mecanismo similar a un ascensor/jardinera en el que se introducen estas plantas. Con el paso de los días, desde la plantación de los tulipanes hasta su crecimiento, el ascensor iba bajando su altura, de modo que el hijo desde su silla de trabajo siempre tendría como visual directo las flores, proporcionándole esto bienestar  y una posible desconexión de su trabajo.  

After rethinking the idea, and the reworking of the detail, I want to connect with nature workspace more daring to put plants inside the office. In addition, the office often come people do not know if the plants are to your liking.
Therefore propose a new mechanism, in which one wall of the office, is folded at the moment when the child desired, leaving the clearance become a kind of balcony.
The nature come into the house not only visually, but also may feel the smell, the air, producing true wellness.

Tras repensar la idea, y con la reelaboración del detalle, quiero conectar la naturaleza con el espacio de trabajo de forma más arriesgada que colocar plantas en el interior del despacho. Además, al despacho acuden a menudo personas que no sabemos si las plantas sean de su agrado.
Propongo por eso un nuevo mecanismo, en el que una de las paredes del despacho, se plegada en el momento en el que el hijo lo desee, quedando el despacho convertido en una especie de terraza. 
La naturaleza entraría en la casa no solo visualmente, sino que también se podría sentir el olor, el aire, produciendo verdadero bienestar.  


La nueva aportación de la casa, consiste en una pared móvil, que se mueve a través de un mecanismo de barras de hierro. La pared puede formar 90º, de forma que se convierte en un balcón que da al exterior. También puede quedarse horizontal con respecto al suelo, pudiendo así tocar la naturaleza.

Además, por consejo de mis compañeros, he diseñado una especie de toldo enrrollado en la parte superior de la fachada de la casa, para cuando las condiciones atmosféricas no sean buenas y el habitante quiera seguir disfrutando de la naturaleza. El toldo o cubrimiento es de un plástico muy fino y transparente.


The contribution of the new house, consists of a movable wall that moves through a mechanism of iron bars. The wall may be 90 ° so that it becomes a balcony facing outside. It can also remain horizontal to the ground, thus being able to touch nature.

Furthermore, on the advice of my colleagues, I designed a sort of awning wound on the top of the front of the house, so when the weather conditions are good and the inhabitant wants to continue enjoying nature.
The sheet or a plastic coating is very thin and transparent.

5 comentarios:

  1. Hola Esther! Me parece genial tu idea! Pienso que es muy arriesgado lo que intentas hacer pero creo que puede quedar bien ¿ Has pensado en los factores atmosféricos? Seria muy interesante que esta vinculación no solo se produjera cuando hay unas buenas condiciones temporales, sino que cuando haya temporal, pueda existir esta vinculación y a la vez sentirte resguardado. Se me ocurre que esa pared que se pliega, sirva para resguardarse por ejemplo del viento o de la lluvia, y no quede inutilizada en un extremo. Buena Suerte!

    ResponderEliminar
  2. Esther, me parece muy interesante la idea que planteas. Por lo que he leído los tulipanes son un elemento muy importante, creo que si lograras conseguir un espacio que en un momento es un despacho y variando la permeabilidad de una de esas paredes se convirtiera en un jardín sería todo un éxito.
    Espero haberte ayudado!

    ResponderEliminar
  3. Como bien ha comentado Sergio, tu propuesta es muy arriesgada sobretodo por los días en los que la temperatura o las condiciones atmosféricas en general no acompañen.
    Se me ocurre una especie de cúpula adosada a la habitación de estudio, en la que se cultiven esos tulipanes, construida con un material permeable, que permita el paso de luz pero que a la vez se proteja de los agentes atmosféricos dañinos; hablo de una especie de invernadero permeable tanto para la luz como para el ambiente exterior pero sin que las rachas de frío o abundante lluvia accedan al interior. Podría ser una estructura de retícula tan fina que pueda llegar a gotear la lluvia cuando ésta sea fina pero que el agua abundante no traspase. Si fuera algo así pienso que tu 'pared abatible' sería todo un éxito.
    Si no me he explicado bien házmelo saber y estaré encantada de resolver todas tus dudas.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  4. Hola Esther,

    The natural connection can not only be a powerful influence on your well-being, but can heavily effect how you work, concentrate, and develop your ideas. Therefore, I think that your desire to create a stronger connection to nature in a working environment is a wise one. As I suggested to Alfonso, maybe try extending certain areas of the working space and create an inside/outside environment, where you can not only get the visual connection, but feel the presence of the flowers around you whilst you work. Or maybe consider creating a number of spaces that are designed for different phases of the son's/daughter's work, almost like a collection of pavilions. These spaces would range in size depending on the function, and could be arranged with openings that offer different views of the flower garden and/or surrounding landscape. Good work!

    ResponderEliminar
  5. Hola Esther!

    Creo que la idea de conectar con el exterior es un aspecto imprescindible en nuestro proyecto, y tu idea es buena, pero demasiado complicada para estar en contacto con la naturaleza y al mismo tiempo trabajando. Es complicado porque como mejor se trabaja es es un sitio resguardado, pero tambien necesitamos momentos para desconectar. Ese pequeño balcón transformable, tendría esa función.
    Muy bien

    Un saludo

    ResponderEliminar